காலையிலும மாலையிலும் கனவிலும நி தானடீ
உறவிலும உறக்க்ததீலும் உயிரே நி தானடீ
காத்ல வேணடுமா? கவிதை வேணடுமா?
நிசச்யம சோல்வேன ச்த்தியம சேய்வேன
கவிதை தான வேணடும எனக்கு...
என் கவிதை நி தானடீ
The above content in Tamil is basically a poem, which literally translated goes like this (forgive me for the bad translation, but trust me it sounds better in tamil),
In the morning and in the evening,
In my dreams it is you only,
You are my life only,
If you ask me what do i prefer,
Is it love or is it poetry,
I promise that it is poetry,
Because you are only my poetry.
Well people who can read tamil will understand the literature used. Hope you liked it :)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
very nice poem..
i don't know tamil,,
so read only translation ...
no tamil for me too. so who is ur poetry really???
and i completed that crazy site.
wow, you've a great sense of poetry... is it urs or someone else's... its good
Post a Comment